能「合法」观看色情片、译名很狗血…想不到这是越南--猫仔队-猫扑

   

能「合法」观看色情片、译名很狗血…想不到这是越南

来源:奇遇电影
2017-08-10 11:44

作者_文刀

编辑_鲸鱼

文化和语言上的差异,让每个国家及地区的电影传播或电影管制都各自成派。

比如说引进片译名的确定,港陆台三地就经常大相径庭。

一部《皇上无话儿》(港),打死你都想不到它竟然和《国王的演讲》是同一部电影。

能「合法」观看色情片、译名很狗血…想不到这是越南

如果译名还不够尴尬,那这海报上的文案真是…

《2百万夺命奇案》(港)你知道是哪一部吗?这样一览无遗的暴露《老无所依》剧情真的好吗?

能「合法」观看色情片、译名很狗血…想不到这是越南

扑面而来的社会新闻既视感

但这些被吐槽了几百遍的「烂梗」,才不是今天的主角,我们接下来要扒的,是隔壁越南电影界的二三事。先从电影译名讲起。

在越南,电影公司和发行商有一套特殊的起名技巧。

有时候,他们会在片名里交代一下电影的情节和背景。那手法,是相当的僵硬。

比如,雷德利·斯科特的《异形》(Alien)在越南,叫做《太空怪物》(Space Monster)。虽然看上去缺点意境,但是「Space」和「Monster」这两个词,简单粗暴地把影片最大的爆点丢给了观众。

能「合法」观看色情片、译名很狗血…想不到这是越南

《异形:契约》的越南海报

猜你喜欢
新闻排行