《楚乔传》海外卖价达《花千骨》三倍,赵丽颖倍受国外市场认可--猫仔队-猫扑

   

《楚乔传》海外卖价达《花千骨》三倍,赵丽颖倍受国外市场认可

来源:娱乐星势力
2017-08-17 14:12

《楚乔传》海外卖价达《花千骨》三倍,赵丽颖倍受国外市场认可

楚乔传》完美收官,成今年收视最高周播剧

日前,上映了58天的《楚乔传》完美收官,无论观众对其结局有多少争议,但事实是该剧掀起新一轮收视高潮:平均收视率1.741、城市网收视居周播剧历史第一,其网络播放量累计超400亿,成为2017年暑期档剧王。

作为古装女强IP的《楚乔传》自然也要“漂洋过海”,这次不仅卖出了好价钱还顺便“圈了”不少“洋粉”全球权威影视数据库IMDB对它的评分高达8.4分。

《楚乔传》海外卖价达《花千骨》三倍,赵丽颖倍受国外市场认可

《楚乔传》海外卖价是《花千骨》3倍,国产剧身价大涨

据近日发布的《中国电影产业研究报告》显示,2016年中国电影海外销售收入38.257亿元人民币,较2015年增长38.09%;刚刚完结的中国电视剧《楚乔传》在海外的卖价是前年热播剧《花千骨》的价格的3倍以上。业内人士认为,影视作品已经成为中国文化产业“走出去”的支柱产业之一。

而更有意思的是这两部剧都是由赵丽颖主演的,对此,大批赵丽颖的粉丝发来贺电,这正是对一位演员,努力十年的最好认可.无论如何,国产剧的大卖都值得我们庆祝,因为在文化输出的战场上我们又打了漂亮的一仗。

《楚乔传》海外卖价达《花千骨》三倍,赵丽颖倍受国外市场认可

《楚乔传》引外国人追剧,跪求英文字幕

《楚乔传》不仅在中国大火,连越南都掀起一股“楚乔风潮”了!Facebook专页越南粉丝近14万多,越南网友把剧集、甚至拍摄的花絮中文字幕,第一时间翻译成越南文上传,网友纷纷留言讨论剧情发展,赵丽颖的表情包在越南也非常流行!

最大的视频网站YouTube上关于《楚乔传》每集的点击率都是非常的惊人,每集都有几十万的点击率。

底下的评论大家都在请求《楚乔传》的英文翻译,还有人好心的劝说字幕会有延迟,请耐心等待。!

猜你喜欢
新闻排行