当前位置 > 猫扑猫仔队 > 综艺

《花儿与少年》井柏然变土式英语“同声翻译” 许晴震惊

2015-06-09 17:20:29 

 

 

 

井柏然变“同声翻译”

《花儿与少年》第二季第二站,花少团来到神秘的土耳其,虽然成员们个个都怀着极大的好奇心,不过,语言不通可成了他们的大问题。但是一切似乎都难不倒导游井柏然,万能导游瞬间化身“同声翻译”,俨然一副当地人的架势,帮助许晴成功与土耳其人沟通,让许晴震惊不已。

腾讯娱乐讯 来到神秘的土耳其,自然是要亲身感受一下当地的风土人情。花少团此次出行,更是来到土耳其当地一户人家,想要学习如何制作正宗的土耳其美食。虽然成员们个个都怀着极大的好奇心,不过,语言不通可成了他们的大问题。但是一切似乎都难不倒导游井柏然,万能导游瞬间化身“同声翻译”,帮助许晴成功与土耳其人沟通,让许晴震惊不已。

“土式英语”太难懂 二姐许晴犯迷糊

来到土耳其demre镇,花少团成员们深入农家开始着手学起了“新技能”,温柔的许晴更是挽起袖口秀起了厨艺。不过向当地人取经学习菜式的时候,面对土耳其“大厨”们的指点,二姐却犯起了迷糊,完全理解不了当地人的意思。尽管出身外交世家,但对于当地人的“土式英语”,英语功底本来不错的许晴却深感茫然。想学做菜,但却听不懂他们的话,这让花少团都感到十分无语。不知道脱离了土耳其人指导的花少团还能不能如期做出美味的佳肴,还是采取连蒙带猜的策略继续学习?

井柏然化身“同声翻译” 遭调皮二姐调侃

尽管大家都快被土耳其师傅的口音绕晕,但作为导游的井柏然却颇有一番“世人皆醉我独醒”的样子,不仅听懂“土式英语”毫无压力,还主动给正在做菜的二姐许晴做起了“同声翻译”,俨然一副当地人的架势。可爱又热心的井宝一下逗乐了许晴,也调侃道“你都能听懂当地话了啊”。其实身为导游的井柏然在花少团中并不算是英语很好的,一路上问路也全靠大姐在帮忙,这一次主动当起翻译官,实在是大家没有想到的,不过究竟语言上并不是很有天赋的井宝为何会在土耳其变身“交流达人”,又是怎么做到无障碍沟通的,就得期待本周六晚的《花儿与少年》为我们揭秘了。

分享到: qq 人人 新浪 小米 推客